女が女に怒る夜、見ました?

番組では、アラビア語で挨拶する女性が出てきました。
本当は番組の画像など使うのは著作権等にひっかかるのですが、これはアラビア語の勉強のためと大目に見てください。
アッサラーム

このアラビア語、一見、間違えてると思いませんでした?

「アサッラームアライクム(こんにちは)」とこの女性は仰ってるのに、つづりがまるで違う。
おそらくアラビア語がわからない人が、適当な文字だけ並べたんだろうと思いましたが、違いました。

よーく見てください。
本来、右から左に書くアラビア語が、左から右に書いてあるんです。
しかも上か下につくはずの振り仮名がそのまま横に並べて書いてあるから、なんとも不思議な文章になってしまっている。
二文字目が抜けてるけど、綴りはほぼあってます。

いったい、どうしてこんな現象が起きてしまったんでしょう?
こんなに正確にアラビア語表記できるのなら、右から左に書くというのがわかりそうなのに?


番組ではちょっとアラビア語を笑ってましたね。
その流れにちょっといらっちになってしまったけど、なんとなくフランス語の「コマンタレブー(ご機嫌いかが?)」って聞いちゃうと笑いそうになっちゃうから、しょうがないのかな。



あ! そういえば何年か前のしゃべくり007で、ローラがベンガル語喋ってたけど、その挨拶も「アッサラームアライクム」だった。
さすがの天才司会者、上田晋也も「それ、ベンガル語じゃねーか」なんてツッコミは出なかったかw



6月17日に動画アップしてみました。
今度のは音が聞きやすいかと思います。